2011年9月26日月曜日

rain cover for front bag/前鞄用の防水布

S Brompton with O bag for Kiyo http://blogs.dion.ne.jp/brompton/
M Brompton with Cloth Pannier for Mincoro
P Brompton with Touring Pannier for me.


The Brompton front luggage system is one of the best part of the folding bikes or the conventional bikes ever. If you an owner of a bromopton and do not using it, it's 'mottainai' http://en.wikipedia.org/wiki/Mottainai, surely!

ブロンプトンの前鞄は恐らく、自転車の中では最も先進的な構造と言えるでしょう。もし、ブロンプトンに乗っていてこれを使っていなかったら、本当に勿体ない。

Perhaps there are bikes which can run faster, lighter, smaller, than brommie but they are not capable of loading lots of things and transporting. Even conventional large wheel bikes can not defeat the luggage system. I dare to say the best system for every bikes.

ブロンプトンよりも早い、軽い、小さい、そんな自転車は沢山ありますが、それらはどれもある程度の纏まった荷物を運ぶと言う事、そしてその荷物と共に行動する事と言うのは考慮されずに設計されています。まぁ、ハッキリと言って、ブロのこの意匠と便利な設計に勝る自転車は無いでしょう。

I bought a Touring Pannier. I know the system before I have got my Brommie and I had decided to get the touring pannier because it was the largest one. Touring Pannier is not sold now and there is a successor called T-Bag.

私はツーリングパニアを買いました。ブロを買う前から、この前鞄の構造が如何に優れているか気付いてましたので、この一番大容量の鞄にしようと思っていました。ツーリングパニアは絶品になり、今は後継のTバッグに引き継がれてます。
this water proof cover is not made for brommie but it fit very well and genuine water proof!
これはブロに合わせて作られた訳ではありませんが、ピッタリと合います。勿論ちゃんと防水機能も果たします。

Water proof rain cover made by Brompton, I bought it when I got the Touring Pannier, was an optional one. Unfortunately, it did not work well. The bag got wet whenever I use the cover. I bought Montbel's rainproof cover for ruck sack. Now, water proof rain cover is not an optional, it comes with T Bag. I have not tried yet new rain cover because I am not believing English people saying 'water proof rain cover'. Probably it does work for London's shower but not work for our rainy season's heavy rains, doesn't it!

私がツーリングパニアを買った時は、ブロンプトン製の防水布が別売りで自転車屋で売られていたのでそれを購入しました。しかし、これが全然防水でも何でもなく、鞄はボトボトに濡れました。なので、モンベル製のバックパック用の防水布を新たに買い求めました。Tバッグを買うと、防水布は付いていますが前回の経験で懲りたので、これは信用出来ません。恐らく欧州の乾いた気候で、ロンドンの様に毎日、ほんのちょっとだけ降る五月雨の様な雨(日本人からしたら雨と言う表現も適当ではないと思える)には効くかも知れません。けど、三日に一回は雨、しかもジトジトと降る様な日本では適してないのかもしれません。

montbel's latest 1, left and former 1 right which is designed 4 back packs & doesnt fit to touring pannier well. the former is suit for back pack design so it leaves something to be desired for brommies front bag. the latter is more 'square' design and it goes well.
左がモンベルの新しい防水布でこの鞄にもピッタリする。右は以前使っていたバックパック用のもの。前のは、そもそもバッックパック用だったのでブロの前鞄にはピッタリでは無かった。新しいのは、もっと四角くてこの鞄に丁度の意匠。
the back side of the bag.
後ろから見たところ。

there are bungee cords on the back & the front top. you can adjust it properly on your purpose and content of your luggage.
ゴム紐が前後に入っているので適宜調整可能。



Is there any one who knows this bag?
I would like to get one.
I just can not gather the information on this bag since I do not understand the language of the Netherlands. Apparently the bag is sold only in Benelux countries...

Est-ce que vous ne savez pas ce sac? J'aimerais en obtenir un.
Je ne comprends pas la langue de la Hollande.
Apparemment le sac est vendu seulement dans les pays de Bénélux



2011年8月25日木曜日

BWR, Brompton Wide Range hub gear. BWR, ブロンプトン社開発の内装変速


Hello, people long time no see you! I do not forget this blog,aren't I ?!

Now then, mates, hows everythin goin? Are you pottering?

If a Japanese person ask so, she/he is asking neither the art of clay nor Harry Potter. They might ask you something about cycling….


随分とご無沙汰です。決して忘れていた訳ではないのですが、色々と書きたい事はあったのですが、つい長い間サボっていました。

え?ポタリング?相変わらずそんな訳の分からん事はしてませんよ~。

この一年位でポタンリングと言う訳の解らん言葉が更に蔓延してる様ですね。

「まったりとポタリング」と言う全く意味不明の言葉をネットと言う無責任な媒体な上だけでは無く色んな所で見る様に成ってきました。

まったりという関西弁には、のんびり、ゆくっり、ゆったり等の意味は無い

ですし、ポタリングと言う英語には自転車でブラブラする等と言う意味はありません。それに、貴方が普段color, center, subway, movie(colour, centre, tube, filmでは無く)と綴るのなら、それは米語なので英語のpottering では無く、米語のputteringと綴るべきです。

その場合は勿論発音もポタリングとは違ってきます。ゴルフのパターのputterです。だから、ポタリングではなく、パタリングですよ!

って、そんな事誰も気にしてませんよね!! 更に、解っても直しませんよね。

赤信号みんなで渡れば怖く無い、ですよね。

みんなやってるから、それでええやん!ですよね〜。


Last year I had some opportunities to ride a Brompton with BWR for some reason. I just want to share my opinion on it. The bike was 6 speed with 50T front and 13/16T rear M6L model, which means no dynamos, no rear carrier.


去年の話しなのですが、BWR付きのブロに載る機会があったので感想を書きます。M6Lで、50丁のチェーンリングで、後ろのスプロケは13/16丁。荷台や発電機も付いてません。


My first impression was light ! Since mine is P6R(sram/sachs 3 spd x 2) with Brooks saddle, dynamo & the things, the heaviest model of Bromptons. On the other hand too heavy for peddling if you use the heaviest gear.

Westerners is bigger than we far easterners, generally.

So there is not much care about the high gear? Probably UK is a flat land, compare to mountainous country like Japan.

I live in Osaka and we don't have much hills. Actually one of the best bike friendly place from geographical point of view(but not for morality and humanity, I 'd say worst for that matter, too bad!!).

3 speed is good enough if you use Brompton in town of Osaka. Actually, 2 of 3 speed will do in Osaka.

第一印象としては、軽い!何せ僕のはP6Rにブルックスサドルで発電機に前後の電装付きなので、ブロンプトンでも最重量級です。

一般的に西洋人は、我ら東洋人よりも大きいです。なので、ギアも重めに設定?されてるのでしょうか。連合王国(通常イギリスと日本語で呼ばれてる地域。イギリス/英国と言う日本語はおかしい。Englandと言う国/地域、人種を指しますが、United Kingdome of Great Britain and Northern Ireland の一部しか、漢字でもカタカナでも表しません。序でに書くなら、アメリカも合州国又は連邦でしょうか。え、赤信号みんなで・・・ですよね!)は日本なんかよりも平地が多いのでしょうね。

大阪に住んでると、坂は殆どありません。自転車が載りやすい土地です。但し、大阪人の交通法規や一般常識に対しての意識の低さが自転車に載り難い街、大阪にしていますが・・・。

まぁ、地形的には大阪では三速のブロンプトンで充分とも言えます。



Now I got it. I think it is better change to 44T front or 50T with 16T/14T.

Or 17t/14t ? Any suggestions?


てなわけで、手に入れました。44丁のチェーンリングか、50丁で16/14丁、

そうか17/14丁? なんか良い案有りますか?



at last one of my best mate from uk surrendered. now he's got his brompton! geezer, i told u small bike must be the one of the best british!!

イングランドから来る我が友人は、遂に諦めてブロンプトンを購入した!お宅の国の小径車は最高やというたやろ?!


b4 hes buying hes bromton trying my brommie. i recommended 44t tho.

購入前にウチ迄試乗に来ました。勿論軽いギアを薦めましたが。




riding substitute brompton when we were cycling from Skai city, Oska pref. to Houryuji, Nara pref.. http://www.horyuji.or.jp/
he'd bought p6r but it wasn't there so he took someone else's.
で、彼はp6rに決めました。この時はまだ来てなかったので変わりに誰かのを借りてます。堺から法隆寺迄行って来ました。



he's a bit bigger than me and he choose 50t front. oh well each to his own...

then all set? now here's his p6r, far right, black one, with bwr. 

彼は僕より少し大きいので、標準の重たい仕様に。まぁ、各自にあった仕様で・・・。

揃いましたな。で、彼の黒いp6rはここに。